二創,翻譯,還有些別的
興趣是戴著耳機走在醫院的長廊上

【常時偷懶的海星編譯組翻譯役】
【海表海、W遊戲、遊A】
【偶爾做做MAD】
(Bilibili.com/video/av4600963/)

Plurk: inferiare

【授權翻譯】願你在今後的時光裡,一切安好【P1】

(原題:good luck on your continuous times.)



因為我有,想要送給你的東西——




▶P2

▶P3

▶P4


⚠ 經原作者同意轉載,授權證明附在最後1p。
⚠ 禁止對
本漢化版漫畫進行商業利用以及未經許可的二次轉載。

⚠ 原作:笹燈/翻譯:采葉/後製&崁字:墨櫻/校正:采葉,宅夫萌(貝貝)

2012年的舊本子,但絲毫無減漫畫本身的細膩與觸人心弦之處。雖然身為暗表黨,但這種飄盪著欲言又止感的W遊戲本子反而更戳我.........(;ω;)


能聯繫上作者sama取得授權真是太驚喜了!!(*´ω`*)(*´ω`*)(*´ω`*)

评论
热度 ( 297 )
  1. 共34人收藏了此图片
只展示最近三个月数据

© 采葉 | Powered by LOFTER